
五代与北宋之间的时期,有一位著名的道教学者陈希夷,也就是传说中的“陈抟老祖”,他留下了一部传世之作,名为《心相篇》,取“相由心生”之意,兼具佛家《因果经》的精神,与那些江湖上传播的相面术不可同日而语,甚至比曾国藩的《冰鉴》更为大气,具有劝人为善的作用,读起来意味深长。现将原文附译文呈现给大家,供参考。 【原文】心者貌之根,审心而善恶自见;行者心之表,观行而祸福可知。出纳不公平,难得儿孙长育;语言多反复,应知心腹无依。 【译文】心地是相貌的根本,观察一个人的心地,就能了解他的善恶本质;行为是心性的外在表现,通过观察一个人的行为,可以知晓他的祸福吉凶。买卖交易不公平的人,难以养育儿孙;说话前后矛盾、反复无常的人,缺乏真正的朋友。 【原文】消沮闭藏,必是奸贪之辈;披肝露胆,决为英杰之人。心和气平,可卜孙荣兼子贵;才偏性执,不遭大祸必奇穷。 【译文】浪费他人财物或隐瞒事实的人,必定是奸诈贪婪的小人;真诚坦率、无私奉献的人,无疑是英雄豪杰。一个人心平气和,可以预见其子孙必然荣耀富贵;才华出众却固执己见的人,若不遭遇大灾大难,也注定贫穷潦倒。 转眼无情,贫寒夭促;时谈念旧,富贵期颐。轻口出违言,寿元短折;忘恩思小怨,科第难成。 【译文】翻脸无情的人一生贫困,短命早逝;时常怀念旧情、不忘故友的人,富贵长久,长寿多福。轻易出口违背常理、不合情理的话语,最易折损寿命;忘恩负义、纠结小怨的人,难以考中科举。 【原文】小富小贵易盈,前程有限;大富大贵不动,厚福无疆。欺蔽阴私,纵有荣华儿不享;公平正直,虽无子息死为神。 【译文】小有成就便骄傲自满、目中无人的人,难以成就大业;大富大贵却依然谦逊的人,福报深厚无边。行为阴暗、隐瞒不公的人,即便拥有荣华富贵,儿孙也无法享受;公正无私的人即便没有子女,死后也能成为神灵。 【原文】开口说轻生,临大节决然规避;逢人称知己,即深交究竟平常。处大事不辞劳怨,堪为桥梁之材;遇小故辄避嫌疑,岂是腹心之寄。 【译文】平时口出豪言壮语、自称愿意为国捐躯或为朋友牺牲的人,在关键时刻往往会逃避;滥交朋友的人,所谓的“深交”其实并无实质意义。能够承担责任、不畏劳苦的人,必然是国家的栋梁之材;遇到小事就避嫌、不愿担当责任的人,怎能委以重任? 【原文】与物难堪,不测亡身还害子;待人有地,无端福禄更延年。迷花恋酒,阃(kǔn)中妻妾参商;利己损人,膝下儿孙悖逆。 【译文】与天地万物过不去(怨天尤人),不仅自身可能遭遇不幸,还会殃及后代;待人接物留有余地的人,往往能获得意想不到的福气和长寿。沉迷花酒的人,家中妻妾关系必定不和谐;自私自利、损害他人利益的人,其子女也多不成器。 【原文】贱买田园,决生败子;尊崇师傅,定产贤郎。愚鲁人说话尖酸刻薄,既贫穷必损寿元;聪明子语言木讷优容,享安康且膺封诰。 【译文】趁火打劫、低价购买他人财产的人,其子孙多为败家子;尊敬师长的人家,往往能培养出孝顺的儿子。说话尖酸刻薄的愚笨之人,不仅贫穷,还可能短命;沉默寡言、举止稳重的聪明之人,生活安定富裕,还可能受到朝廷封赏。 【原文】患难中能守者,若读书可作朝廷柱石之臣;安乐中若忘者,纵低才岂非金榜青云之客。鄙吝勤劳,亦有大富有小康之别,宜观其量;奢侈靡丽,宁无奇人浪子之分,必视其才。 【译文】在困境中仍能坚守原则、不随波逐流的人,如果读书、从政,必将成为国家的中流砥柱;身处安逸却不忘忧患意识的人,即使才学不高,也可能金榜题名、飞黄腾达。节俭勤劳的人有大富与小康的区别,关键在于其胸怀;奢侈挥霍的人有奇才与浪子之分,关键在于其才智。 【原文】弗以见小为守成,惹祸破家难免;莫认惜福为悭吝,轻财仗义尽多。处事迟而不急,大器晚成;己机决而能藏,高才早发。 【译文】不要把爱占小便宜当作“守成”,贪小便宜最终可能导致祸事连连;不要认为爱惜财物就是吝啬,懂得珍惜福分的人往往是慷慨大方的人。处事从容不迫、不急躁的人,必是大器晚成之人;胸有成竹又能深藏不露的人,必是才华横溢而年轻有为。 【原文】有能吝教,己无成子亦无成;见过隐规,身可托家亦可托。知足与自满不同,一则矜而受灾,一则谦而获福;大才与庸才自别,一则诞而多败,一则实而有成。。 【译文】有能力却不肯传授给别人的人,自己无法成功,子女也难有成就;发现他人缺点能私下规劝的人,可以托付自身,也可托付家庭。知足与自满截然不同,知足者谦逊有福,自满者傲慢自大,灾祸难免;大才与庸才自然有别,有真才实学者必有所成,好大喜功者往往一事无成。 【原文】忮(zhì)求念胜,图名利,到底逊人;恻隐心多,遇艰难,中途获救。不分德怨,料难至乎遐年;较量锱铢,岂足期乎大受。 【译文】一心追求名利、不顾一切的人,终究不如他人;心怀慈悲、同情心重的人,即使遇到困难,也能获得援助。只知道记恨、不知感恩的人,恐怕难以长寿;斤斤计较的人,不会有大的福报。 【原文】过刚者图谋易就,灾伤岂保全元;太柔者作事难成,平福亦能安受。乐处生悲,一生辛苦;怒时反笑,至老奸邪。 【译文】过于刚硬的人,虽然容易实现目标,但容易自伤,难以长寿;过于软弱的人,做事不易成功,但能安享平淡的福气。乐极生悲,多得多失,辛苦一生;表面和善、内心奸诈的人,年纪越大越狡猾。 【原文】好矜己善,弗再望乎功名;乐摘人非,最足伤乎性命。责人重而责己轻,弗与同谋共事;功归人而过归己,侭堪救患扶灾。 【译文】喜欢炫耀自己优点的人,很难再有功名成就;专门挑剔别人的言行,最容易伤害自己的生命。责备他人重、责备自己轻的人,不能共谋共事;功劳归于他人、过错归于自己的人,可以化解危机、救助灾难。 【原文】处家孝悌无亏,簪缨奕世;与世吉凶同患,血食千年。曲意周全知有后;任情激搏必凶亡。 【译文】在家尽孝悌之责、无愧于心的人,家族福运绵延;与世人同甘共苦的人,永受敬仰。委屈自己、处处周全他人的人,必有后福;任性妄为、不计后果的人,必遭凶亡。 【原文】易变脸,薄福之人奚较;耐久朋,能容之士可宗。好与人争,滋培浅而前程有限;必求自反,蓄积厚而事业能伸。 【译文】容易变脸的人福气浅薄,不必过多计较;能够长久交往的朋友,宽容大度的人值得信赖。喜好与人争斗的人根基薄弱,前途有限;不断自我反省的人,积累深厚,事业必然兴旺。 【原文】少年飞扬浮动,颜子之限难过;壮岁冒昧昏迷,不惑之期怎免。喜怒不择轻重,一事无成;笑骂不审是非,知交断绝。 【译文】年轻人轻浮张扬,往往活不过三十岁;壮年人行事鲁莽,四十岁时难免大难。不分轻重缓急、喜怒无常的人一事无成;不分对错、喜欢调侃他人的行为,最终会失去知心朋友。 【原文】济急拯危,亦有时乎贫乏,福自天来;解纷排难,恐亦涉乎囹圄,神必佑之。饿死岂在纹描,抛衣撒饭;瘟亡不由运数,骂地咒天。 【译文】救助他人于危难之际的人,有时也会陷入贫困,但自有天赐福报;帮助他人解决纠纷的人,虽然可能偶尔遭遇牢狱之灾,但也必有神灵庇佑。被饿死的人并非仅仅因为面相有“螣蛇纹入口”;这些人不懂得珍惜粮食,糟蹋食物。得瘟疫而亡的人并非只是因为运气不好;这些人自作自受,还诅咒天地。 【原文】甘受人欺,有子自然大发;常思退步,一身终得安闲。得失不失其常,非贵亦须大富,寿更可知;喜怒不形于色,成名还立大功,奸亦有之。 【译文】甘愿承受他人欺压的人,后代必定兴旺发达;常常退一步为他人着想的人,终身自在安闲。荣辱得失始终保持平常心的人,不是显贵也必大富,长寿更是可想而知;喜怒不形于色的人,既能成名又能建功立业,但也有成为大奸之人。 【原文】无事失措仓皇,光如闪电;有难怡然不动,安若泰山。积功累仁,百年必报;大出小入,数世其昌。 【译文】无事慌张失措的人,福气短暂如电光火石;面临困境却镇定自若的人,福气厚重如泰山。积累功德善行的人,即使等待百年,也必有善报;付出多而收获少的家庭,几代人必将昌盛。 【原文】人事可凭,天道不爽。如何餐刀饮剑?君子刚愎自用,小人行险侥幸。 【译文】可以通过人事观察验证天道(因果报应)的准确性。为何有人选择极端手段自杀?君子刚愎自用而失败,小人冒险侥幸未遂,都有可能导致自杀。 【原文】如何短折亡身?出薄言、做薄事、存薄心、种种皆薄。如何凶灾恶死?多阴毒、积阴私、有阴行、事事皆阴。 【译文】为何有人早逝?因为言语轻薄、行为浅薄、心态狭隘,方方面面都显得浅薄。为何有人遭遇横祸、惨死?因为这些人阴险毒辣、暗中作恶、行为卑劣,事事都显阴暗。 【原文】如何暴疾而殁?纵欲奢情。如何毒疮而终?肥甘凝腻。 【译文】为何有人突发疾病而亡?因为纵欲过度、奢侈放纵,耗尽了精气。为何有人因毒疮而死?因为饮食过于油腻、肥甘厚腻。 【原文】如何老后无嗣?性情孤洁。如何盛年丧子?心地欺瞒。 【译文】为何有些人年老仍无子嗣?大多因为性格孤僻、洁身自好。为何有人在壮年丧子?因为心地虚伪、欺骗他人,做了太多亏心事。 【原文】如何多遭火盗?刻剥民财。如何时犯官府,强梁作胆。 【译文】为何有人屡次遭遇火灾或盗窃?因为剥削百姓、损人利己。为何有人经常触犯法律?因为倚仗权势、胆大妄为。 【原文】何知端揆首辅?常怀济物之心。何知拜将封侯?独挟盖世之气。 【译文】什么样的人能担任宰相?心中常怀济世利民之心的人。什么样的人能被封为将军或侯爵?胸怀盖世之志向、气魄的人。 【原文】何知玉堂金马?动容清丽。何知建牙拥节?气概凌霄。 【译文】什么样的人能凭借文章博得功名?仪表清秀、气质优雅的人。什么样的人能被委以重任、镇守一方?志向远大、气概凌霄的人。 【原文】何知丞簿下吏?量平胆薄。何知明经教职?志近行拘。 【译文】为什么有人只能担任小官?因为心胸狭窄、胆小怕事。为什么有人精通经典却只能教书为生?因为志向平庸、行为拘谨。 【原文】何知苗而不秀?非惟愚蠢更荒唐;何知秀而不实?盖谓自贤兼短行。若论妇人,先须静默,从来淑女不贵才能。 【译文】为什么有些人看似是好苗子却成不了才?因为愚蠢无知、行为荒唐;为什么有些人只有虚名而无实绩?因为自视过高且品行不佳。谈到女子品德与相貌,首先要沉稳内敛,真正的淑女并不以才能见长。 【原文】有威严,当膺一品之封;少修饰,能掌万金之重。多言好胜,纵然有嗣必伤身;尽孝兼慈,不特助夫还旺子。 【译文】有威严的女人注定能获得一品封号;不注重外表修饰的女人,能管理巨额财富。多言好胜的女人,即使有后代也会损害健康;尽孝且慈爱的女人,不仅能帮助丈夫还能让子女兴旺发达。 【原文】贫苦中毫无怨詈,两国褒封;富贵时常惜衣粮,满堂荣庆。奴婢成群,定是宽宏待下;赀财盈筐,决然勤俭持家。 【译文】在贫困中没有怨言的人,会受到双重表彰;富贵后仍能珍惜衣物粮食的人,全家都会充满喜悦。家中奴婢众多,主人一定是宽容待人;家中财富堆积如山,主人一定是勤俭持家。 【原文】悍妇多因性妒,老后无归;奚婆定是情乖,少年浪走。为甚欺夫?显然淫行;缘何无子?暗里伤人。 【译文】凶悍泼辣的悍妇,多因嫉妒成性,晚年必定孤独无靠;从事卖淫的奚婆,定是性情轻佻,年轻时行为放荡。为何欺侮丈夫?显然是淫行所致;为何没有子女?显然是暗中伤人所致。 【原文】信乎骨格步位,相辅而行;允矣血气精神,由之而显。知其善而守之,锦上添花;知其恶而弗为,祸转为福! 【译文】骨骼结构与其位置相互配合,气血与精神相互映衬,这是毋庸置疑的事实。知晓自己的优点并加以保持,有福之人可以锦上添花;知晓自己的缺点而不去犯,有祸之人可以转祸为福。 陈抟简介 陈希夷(?~989)为五代宋初著名道教学者。名抟,字图南,自号“扶摇子”。亳州真源(今安徽亳县)人,一说“普州崇龛(在今潼南县境)人”(另有陕西人、西洛人、四川夔州府人等多种说法)。据宋人王称《东都事略·隐逸传》记载,陈抟“始四五岁,戏涡水”,则亳州真源县似为其出生地。而北宋太宗、真宗时(976~1021)人李宗谔又称陈抟为“普州崇龛人。” 显德五年(958),成州刺史朱宪赴任前,世宗下令赐予帛五十匹、茶三十斤给陈抟。 陈抟将五代十国的统一寄托于赵匡胤。据说赵氏登基后,他闻讯大笑坠驴曰:“天下这回终于安定下来了!”入宋后,太宗赵光义曾两次召见。第一次是在太平兴国初年,太宗对他极为优待。第二次是在太平兴国九年(或雍熙元年,984)。据《太宗实录》《续资治通鉴长编》《东都事略》等书记载,陈抟再次来到汴京,身穿道士服面见于延英殿,太宗对他礼遇有加。太宗对宰相宋琪等人说:“陈抟独善其身,不求名利,真是个超凡脱俗的人。他在华山隐居四十年,据说已近百岁,且说天下安宁,所以来朝见,这种心意值得嘉奖。”宋琪问:“先生得玄妙修行之法,可否传授给人?”陈抟答道:“我不过是山野之人,于世无用,也不懂仙丹炼制之术、吐纳养生之理,没有具体的法门可以传授。即使我能白日升天,也对世间无益。如今圣上龙颜俊秀,有天人之姿,通晓古今,深谙治乱之道,确实是位有道仁圣之君。当今正是君臣同心协力、兴国安邦之时,勤修内省,这才是最重要的。”宋琪等人将此言上报,太宗更加敬重。同年十月,下诏赐号“希夷先生”,并命令有关部门修缮华山云台观。数月后,放他还山。陈抟潜心研究《周易》,著有《无极图》、《先天图》。他的学问被周敦颐、邵康节继承发扬,对宋代理学产生了重要影响。端拱二年(989)卒于莲花峰下的张超谷中。
文章《千古奇文心相篇原文》内容系作者个人观点,不代表本站对观点赞同或支持。